BAND OF

BROTHERS
 
 

ESTABLISHED

April 19th, 2001


GERMAN VOICE INDEX FOR CMBB


00030000 "Ziel ausgemacht, Feuer!" = "Target sighted, fire!"
00030001 "Schütze, Feindziel, Angriff!" = "Soldier, enemy target, attack!"
00030010 "Achtung Pak, Richtschütze Feuer!" = "Attention AT gun (crew), gunner open fire!"
00030200 "Schütze, Feindgruppen, Feuer!" = "Soldier, enemy infantry groups, fire!"
00030201 "Neues Ziel, feindliche Infanterie, Feuer!" = "New target, enemy infantry, fire!"
00030300 "Lade Panzerbrechend, feuer frei!" = "Load AP, open fire!"
00030301 "Schütze, feuer frei auf Feindpanzer!" = "Soldier, open fire on enemy tanks!"
00030500 "Feindkontankt!" = "Enemy contact!"
00030501 "Feindliche Einheit, Feuer!" = "Enemy unit, fire!"
00030600 "Pak, Feuer!" = "AT gun, fire!"
00030700 "Feindliche Schützen voraus, Feuer frei!" = "Enemy soldiers ahead, open fire!"
00030701 "Feindschützen, Feuer! = "Enemy soldiers, fire!"
00030800 "Feindlicher Panzer, Feuer!" = "Enemy tank, fire!"
00030801 "Feindpanzer voraus, Feuer!" = "Enemy tank ahead, fire!"
00031000 "Volltreffer, Ziel vernichtet!" = "Dead hit, target destroyed!"
00031001 "Ziel tot!" = "target dead!"
00031100 "Guter Schuss, der brennt aus!" = " Good shot, he's burning!"
00031001 "Das war's, der brennt aus!" = "That's it, he's burning!"
00031200 "Nochmal feuern!" = "Fire again!"
00031201 "Noch'n Schuss!" = "One more shot!"
00031300 "Nachladen!" = "Reload!"
00031301   same as above
00031400 "Feuer einstellen!" = "Cease fire!"
00031401 "Ab jetzt Munition sparen!" = "From now on conserve ammo!"
00031402 "Nur noch auf Befehl feuern!" = " Only fire on order!"
00031403 "Munition sparen!" = "Conserve ammo!"
00031500 "Wirf mir Munition her!" = "Throw me some ammo!"
00031501 "Mein Magazin ist leer!" = "My clip is empty!"
00031600 "Feindbeschuss!" = " Enemy fire!"
00031601 "Handgranate!" = "Handgrenade!"
00031700 "Volle Deckung!" = "(take) full cover!"
00031701   same as above
00031800 "Ich bin verwundet!" = " I'm wounded!"
00031801 "Hilfe, ich bin getroffen!" = "Help, I'm hit!"
00031802 "Oh Gott!"= "Oh god!"
00031803 "Hilfe, hilfe!" = "Help, help!"
00031804 "Sani, Sani!" = "Medic, medic!"
00031805 "Ich bin verwundet!" = "I'm wounded!"
00032000 "Deckung!" = "(Take) cover!"
00032001 "Verdammt!" = "Damned!"
00032002 "Volle Deckung!" = "(take) full cover!"
00032003 "Unten bleiben!" = "stay prone!"
00032004 "Achtung, unten bleiben!" = "Attention, stay prone!"
00032100 "Wir werden alle sterben!" = "We're all gonna die!"
00032101 "Wir sind umzingelt!" = "We're surrounded!"
00032102   same as above
00032103 "Los, alle raus hier!" = "Come on, let's get out of here!"
00032200 "Bei mir sammeln!" = "Rally here!"
00032201 "Kämpft fürs Vaterland!" = "Fight for the fatherland!"
00032202 "Steht auf und kämpft!" = "Get up and fight!"
00032203 "Kämpft, Ihr Feiglinge!" = "Fight, you cowards!"
00032300 "Feindeinheiten voraus!" = "Enemy units ahead!"
00032301 "Feind voraus, halt!" = "Enemy ahead, stop!"
00032400 "Achtung, feindliche Infanterie!" = "Attention, enemy infantry!"
00032401 "Kontakt, Feindinfanterie!" = "Contact, enemy infantry!"
00032500 "Feindpak gesichtet!" = "Enemy AT gun sighted!"
00032501 "Pak voraus!" = "AT gun ahead!"
00032600 "Da hinten sind Feindpanzer!" = "Back there are enemy tanks!"
00032601 "Panzerfahrzeug voraus!" = "Armoured fighting vehicle ahead!"
00032900 "Gebt auf oder Ihr seid tot!" = "Surrender or you'll be dead!"
00032901 "Waffen fallen lassen, ergebt Euch!" = "Drop your weapons, surrender!"
00033000 "Nicht schiessen Kamerad, Kamerad!" = "Don't shoot comrade, comrade!"
00033001 "Wir ergeben uns!" = "We surrender!"
00033100 "Ah (Ja?), Waffe klemmt!" = "Ah, weapon jammed!"
00033200 "Rohr gewechselt!" = "Barrel changed!"
00033300 "Machen Sie Meldung, Gefreiter!" = "Report, private!"
00033301 "Die Flanken absichern!" = "Secure the flanks!"
00033302 "Leise jetzt!" = "Silence, now!"
00033303 "Jawohl!" = "Yes, Sir!"
00033304 "Aufpassen!" = "Stay alert!"
00033500 "Nahkampf!" = "Close combat!"
00033501   same as above
00033600 "Steigt auf!" = "Embark (vehicle!)"
00033700 "Alle absitzen!" = "All, disembark!"
00033800 "Vorwärts, und die Augen offen halten!" = "Advance, and keep your eyes open!"
00033801 "Ausschau halten!" = "Keep observing!"
00033802 "Beobachten!" = "Observe!"
00033900 "Schneller, Leute!" = " Faster, guys!"
00033901 "Vorwärts, vorwärts!" = "Move on, move on!"
00033902 "Sprung auf, los los los!" = "Get up, go go go!"
00033903 "Los geht's Soldat!" = "Move on, soldier!"
00034000 "Angriff!" = "Attack!"
00034001 "Und los!" = "Go!"
00034100 "Vorwärts, anfahren!" = "Advance! (vehicles)"
00034101 "Vorwärts marsch!" = "Advance!"
00034101 "Auf geht's!" = "Come on!"
00034200 "Rückwärts, los, rückwärts!" "Reverse, come on, reverse!"
00034202 "Zieht Euch zurück!" = "Withdraw!"
00034300 "Los, los!" = "Go, go!"
00034301 "Weiter, weiter!" = "Move on, move on!"
00034302 "Vorwärts, vorwärts, Männer!" = "Move on, move on, men!"